به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایرنا، نشست تخصصی وضعیت زبان فارسی در بوسنی با حضور جنیتا هاوریچ رئیس دپارتمان شرق شناسی دانشگاه سارایوو، علیرضا دولتشاهی رئیس انجمن دوستی ایران و لهستان و جمعی از دانشجویان فارغ التحصیل زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سارایوو، چهارشنبه ۲۳ اردیبهشت در سرای ادیان و اقوام در آیینه نشر نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد.
در این نشست، هاوریچ در رابطه با وجوه مشترک فرهنگی ایران و بوسنی هرزگوین، گفت: کشور بوسنی هرزگوین و ایران در سال های اخیر ارتباط مستقیمی در زمینه تبادل دانش زبان و ادبیات فارسی نداشته اند؛ اما فرهنگ و تمدن تاریخی ایران با توجه به حضور ۵۰۰ساله دولت عثمانی در بوسنی هرزگوین در انتقال فرهنگ و زبان ادبیات فارسی ایرانیان، باعث علاقمندی جوانان بوسنیایی به زبان و ادبیات فارسی شده است.
وی ادامه داد: بسیاری از نویسندگان بوسنیایی علاقمند هستند آثار خود را به زبان فارسی چاپ کنند، و به دلیل علاقمندی مردم بوسنی به زبان فارسی، بیش از ۶۵ سال است که زبان و ادبیات فارسی در تنها دانشگاه زبان فارسی بوسنی هرزگوین یعنی ساریوو تدریس می شود.
رئیس دپارتمان شرق شناسی دانشگاه سارایوو، گفت: در حال حاضر نسخ خطی گرانبهایی از زبان فارسی در کتابخانه های مختلف بوسنی وجود دارد که دانشجویان علاقمند ما به انجام پژوهش هایی در زمینه کتاب ها و نسخ خطی گران بهای تاریخی ایرانی پرداخته اند.
استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سارایوو ادامه داد: کتاب هایی چون مثنوی مولانا، بوستان گلستان سعدی و دیوان حافظ به زبان بوسنیایی ترجمه شده است که به دلیل محتوای عارفانه و صوفی گرایانه این کتاب ها، حتی استادان دانشگاه های غیر فارسی زبان نیز علاقمند به یادگیری زبان فارسی شدند.
وی با اشاره به امضای تفاهمنامه دانشگاه سارایوو با دو دانشگاه ایرانی گفت: هدف از امضای تفاهمنامه مشترک بین دانشگاه بوسنی هرزگوین با دو دانشگاه ابوعلی سینای همدان و زبان و ادبیات فارسی اصفهان، فرصت مناسبی برای تبادل استادان و دانشجویان ایرانی با دانشگاه سارایوو است.
بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی تا روز شنبه ۲۶ اردیبهشت ماه در مصلی امام خمینی (ره) تهران دایر است.
نظر شما